News Flash:

Guvernul a aprobat un memorandum pentru aderarea Ministerului Culturii din Romania la reteaua Traduki

25 Februarie 2015
648 Vizualizari | 0 Comentarii
Ministerul Culturii din Romania va deveni membru al retelei Traduki, statut ce va contribui la promovarea culturii scrise romanesti in spatiul de limba germana, dar si in cel balcanic. Guvernul a aprobat un Memorandum privind acordarea sprijinului necesar aderarii Ministerului Culturii la Traduki, reteua europeana dedicata literaturii si cartilor, se arata intr-un comunicat al Guvernului. In calitate de membru, Ministerul Culturii din Romania va avea o contributie financiara anuala la reteua Traduki. In anul 2015, contributia Ministerului Culturii va fi de 20.000 de euro.

Traduki este o retea europeana pentru literatura, care include Albania, Austria, Bosnia-Hertegovina, Bulgaria, Croatia, Elvetia, Germania, Kosovo, Liechtenstein, Macedonia, Muntenegru, Serbia si Slovenia. Traduki a fost initiata de Ministerul Federal pentru Afaceri Europene si Internationale al Austriei, Ministerul de Externe al Republicii Federale Germania, Consiliul elvetian pentru arte 'Pro Helvetia', KulturKontact din Austria, Institutul Goethe si Fundatia S. Fisher.

Vezi si Un obicei romanesc indragit de toata lumea, inscris in patrimoniul UNESCO

Reteaua are drept obiective traducerea de volume de fictiune si non-fictiune, carte pentru copii si tineret, schimburi intre autori, traducatori, editori, librari, critici si oameni de stiinta, schimburi de informatie, alte forme de colaborare culturala intre statele membre, scrie hotnews.ro.

Participarea Ministerului Culturii ca membru cu drepturi depline al retelei Traduki va facilita accesul tinerilor autori din Romania la un public dinamic (30 de milioane de cititori in spatiul balcanic si peste 60 de milioane in cel germanofon). De asemenea, autorii romani vor beneficia de traduceri din, in si intre limbile sud-est europene si limba germana, dar si oportunitati de colaborare cu edituri importante din spatiile geografice in care functioneaza Traduki. Totodata, aderarea la aceasta retea faciliteaza accesul la o baza larga de volume traduse in limbile sud-est-europene si limba germana.

Traduki sustine finantarea de festivaluri, forumuri, intalniri, seminarii, conferinte si alte evenimente culturale in scopul promovarii literaturii, contribuind la asigurarea unei mai bune vizibilitati a evenimentelor culturale.
Daca ti-a placut articolul, te asteptam si pe pagina de Facebook.

romanesti limba germana guvernul traduki retea europeana literatura
Distribuie:  

Realitatea.net

Din aceeasi categorie

Mica publicitate

© 2018 - Cultural.BZI - Toate drepturile rezervate
Page time :0.2541 (s) | 34 queries | Mysql time :0.083446 (s)