News Flash:

Romania la Salon du Livre: Mircea Cartarescu si Matei Visniec, alaturi de "La litérature féminine"

22 Martie 2015
1384 Vizualizari | 0 Comentarii
Romania a mizat in primele zile ale editiei din acest an a Salonului International de Carte de la Paris pe un program dens, centrat in jurul temei "La litérature féminine, le féminin de la littérature", dar si pe dezbateri cu scriitori precum Mircea Cartarescu si Matei Visniec.

Portile Salonului International o Carti
i de la Paris s-au deschis pentru marele public vineri si, curand dupa deschidere, a demarat si programul organizat de Institutul Cultural Roman (ICR) la aceasta editie a celui mai important eveniment de profil din Franta, potrivit unui comunicat remis MEDIAFAX.

Tema primei dezbateri de la standul Romaniei a coincis cu genericul participarii romanesti la aceasta editie a Salon du Livre: "La littérature féminine, le féminin de la littérature". Linda Maria Baros (moderatoare), Aïda Valceanu, Florina Ilis si Dinu Flamand au discutat despre pertinenta distinctiei feminin/ masculin in literatura, despre posibilele moduri de reflectare a acestei distinctii in diferite genuri (proza, poezie s.a.), dar si despre statutul autoarelor in Romania. O tematica apropiata, dintr-un unghi academic, dar si cu ilustrari in versuri, a fost dezvoltata in discutia urmatoare, moderata de Bianca Burta-Cernat, despre "Imaginarul feminin", discutie care le-a reunit pe Nina Corcinschi, critic literar, si Victoria Fonari, poeta, cadre didactice universitare la Chisinau, si pe scriitoarele Ioana Craciunescu, Simona Popescu si Selyem Zsuzsa, cercetatoare la Universitatea "Babes-Bolyai" din Cluj-Napoca.

Vezi si Mircea Cartarescu, despre atentatul de la Paris

A urmat o intalnire cu Mircea Cartarescu si scriitorul Nicolas Cavaillès, autorul unei performante "imposibile": traducerea epopeei postmoderne "Levantul" in franceza. Discutia, moderata de Aïda Valceanu, a pornit de la receptarea cartilor lui Mircea Cartarescu in Franta, de la "Le Rêve", din 1992, primul sau volum de proza si prima carte tradusa, pana la "Le Levant", in 2014, si s-a referit apoi la experienta

traducerii, din perspectiva autorului si din cea a traducatorului. Mircea Cartarescu a vorbit despre fluctuatiile in numarul si tonul cronicilor de la o traducere la alta, despre diferentele de receptare intre tarile in care a fost tradus (Franta, Germania, tarile scandinave s.a.), precum si despre felul in care miracolul traducerii "Levantului" a fost posibil si emotia provocata de aceasta aparitie.

Dupa pranz, a venit randul unui subiect indeobste, dar nu exclusiv masculin: razboiul, pornind de la doua aparitii editoriale: "Razboiul din 1914", album de fotografie aparut la Editura ICR, si "Nouvelles de la Grande Guerre", Editions Zoe (2014), antologie care include o proza de Liviu Rebreanu. La discutia moderata de istoricul de origine romana Matei Cazacu au participat Gerard Messadié, Jean-Louis
Courriol si Eugen Uricaru. Prezentarea celor doua volume a fost insotita de analize istorice, dar si de consideratii generale despre relatia intre istorie, imagine si literatura.

Cu "Sara", roman caruia i-a fost dedicat urmatorul eveniment de la stand, un alt autor-reper al Generatiei 80 se vede publicat in franceza - Stefan Agopian. Laure Hinckel, traducatoarea sa, a declarat, la intalnirea moderata de Simona Sora, ca si-a dorit de peste un deceniu ca aceasta traducere sa apara in Franta, aspiratie indeplinita acum de Editions Actes Sud.

In continuare, a fost prezentat volumul "Robi pe Uranus" de Ioan Popa, tradus de Florica Courriol si aparut la Editions Non lieu, o marturie despre construirea Casei Poporului, document despre a carui valoare au vorbit, alaturi de traducatoare, Petre Raileanu, Aurélie Julia si editorul Michel Carrasou.

Tot unui roman din anii ’80 i-a fost dedicat urmatorul moment din program - "Atac in biblioteca" este al doilea volum de George Arion tradus in franceza de Sylvaine Audet, la Genèse Editions. Autorul a vorbit despre importanta umorului in scrierile sale si despre emotia de a descoperi ca debutul sau in proza politista isi conserva capacitatea de seductie.

Vezi si Mircea Cartarescu, cotat cu sanse mari la castigarea Nobelului pentru literatura

Despre trecut, din alte perspective, a fost vorba la animata masa rotunda dedicata Romaniei in jurnalismul francez din ultima jumatate de secol, pornind de la volumul "Journalistes français dans la Roumanie communiste", coordonat de Radu Ciobotea (Orizons, 2014). Reputatii publicisti Bernard Guetta si José-Manuel Lamarque, participanti la dezbatere alaturi de Matei Visniec, moderator, si Radu Ciobotea,
director adjunct al ICR Paris, si-au evocat propriile experiente in Romania ultimelor decenii de comunism, o tara "suprarelista in sens rau" si cu un stat politienesc de o teribila eficacitate. In comparatie cu acea perioada, Romania este astazi, asemenea altor state ex-comuniste din Europa Centrala, o "tara banala" (intr-un sens bun pentru locuitorii ei), a spus Bernard Guetta.

Vezi si Situatie stanjenitoare pentru Mircea Cartarescu

Programul primei zile la Salon du Livre s-a incheiat cu relansarea - in prezenta editorilor sai, scriitorii Dumitru Tsepeneag si Virgil Tanase - a revistei Seine et Danube, ajunsa, dupa o intrerupere de 10 ani, la numarul 7. Dumitru Tsepeneag s-a declarat, in acest context, "specialist in resuscitari". Vorbitorii au scos in evidenta importanta unei prezente constante si consistente a autorilor romani pe piata culturala franceza, dincolo de succesele punctuale.

La standul Romaniei de la Salon du Livre sunt disponibile volume aparute la peste 30 de edituri din Romania, precum si carti ale unor autori romani aparute in traducere franceza si volume pe teme romanesti, care pot fi cumparate de vizitatorii standului gratie unui parteneriat cu libraria Humanitas. Programul, disponibil la adresa www.icr.ro/salon_du_livre_2015, cuprinde peste 20 de evenimente - lansari, dezbateri, intalniri, cu participarea unor scriitori, editori, traducatori si jurnalisti romani si francezi.

Arhitectura si designul standului Romaniei ii apartin lui Razvan Luscov, autorul a numeroase proiecte de arhitectura si designer grafic.

Organizat incepand din 1981, Salonul International de Carte de la Paris este dedicat atat profesionistilor din domeniul editorial - editori, agenti literari, distribuitori si vanzatori de carte din Franta si din peste 50 de tari -, cat si publicului larg. Tara invitata de onoare a editiei din acest an este Brazilia.

Parteneri ai organizarii standului Romaniei la eveniment sunt Ministerul Culturii si Asociatia Editorilor din Romania.
Daca ti-a placut articolul, te asteptam si pe pagina de Facebook. Avem si Instagram.

romania paris mircea cartarescu matei visniec
Distribuie:  

Realitatea.net

Din aceeasi categorie

Mica publicitate

© 2018 - Cultural.BZI - Toate drepturile rezervate
Page time :0.1682 (s) | 23 queries | Mysql time :0.013906 (s)